طلبت كليت الدراسات التجاريت مثل متخلفي نواب مجلس الامت حملوا على السيدت وزير التربيت بسبب كتاب تم بيعه في كليتهم.!! هؤلاء طلبت كليت... يعني ليسوا طلبت ثانويت او متوسطت او ابتدائي. للعلم انا اكتب التاء المربوطة مفتوحة لان هذا هو مستوى طلبة الكلية. فزملاؤهم في اتحاد التطبيقي، هذا على ما اعتقد ان الناجحين في انتخاباته داخلين فرعي، كتبوا 'ضاعة الامانة' بالتاء المربوطة على احدى اللافتات التي حملوها وهم ينددون، مثل نوابهم المتخلفين، ببيع كتاب يقال انه جنسي داخل الكلية
الفقرة أعلاه من مقال بوراكان يوم الأحد تشخص علة ليست محصورة على الطلبة فقط إنما نراها في كل مكان، من اعلانات المرشحين إلى اعلانات الجمعيات التعاونية، وأخيراً وليس آخراً... هنا على المدونات
يا جماعة الخير... أرجوكم... راجعوا كتاباتكم وتأكدوا من صحتها لغوياً أو على الأقل تأكدوا من تهجئة حروف الكلمات، فلا يجوز هذه الأيام أن نرتكب أخطاء كالتي سطرها بوراكان أعلاه حتى لو كتبنا بالكويتي أو اللغة العامية
الكلمات التالية ترفع ضغطي عندما تكتب بما يفترض أنها لهجة كويتية
آنه = انا
يقره = يقرأ
كهربه = كهربا
وغيرها الكثير... كلنا تعلمنا أبسط قواعد اللغة العربية، فلا عذر للكسل بعد الآن.. وترى والله الكلمات العربية تنفهم بالكويتي. وإذا كنتم غير متأكدين من الطريقة الصحيحة لكتابة كلمةٍ ما، ما عليكم سوى الاستعانة بالكتب أو القواميس... أو الإتصال بصديق
وياك و مو وياك صراحة.
ReplyDeleteوياك ان الشق عود.. والمشكلة ان الأساس اعوج يا عزيزي زيدون
والله ما ابالغ لو اقولك ان مدرس لغة عربية كتب لي غليان الماء بالقاف!
المشكلة عويصة،، اما سالفة الاعلانات، محلات الخطاطين صاروا كتاب ومصححين لغويين!
بالنسبة للمدونات، كنت افكر بالموضوع قبل فتره، اعتقد ان المدونات استثناء لهذه المشكلة، فهي مساحات حرة لكتابها ، ليست زوايا مقالات في جريدة (حتى كتاب المقالات عندهم خير اخطاء نحوية واملائية، لذلك التأكد من الكلمات يصبح ثقيل عالمدون في كثير من الاحيان
ولو انني ارى ابسط قواعد اللغة العربية يتمسح فيها البلاط يوميا!
لدي حيلة بسيطة حين لا اتأكد من تهجئة الكلمة (خصوصا الهمزة!) اذهب الى جوجل واحط الكلمة، اذا طلعت النتيجة بموقع جريدة او موقع رسمي اعتبره اوكي، اذا بمنتدى يعنى غلط!
وبالتأكيد الكليشيه المعروف
اعتذر عن الإطالة
مساؤك طيب أيها الزيدون
ReplyDeleteالناس لا تقرأ فمن أين لهم معرفة لغتهم ؟
^ وخر عني.. لول
و حالهم من حال المسئولين . . حكامنا و قدراتهم الخطابية . .
الي ينرفز من جد هو كتابة كلمات عربية بحروف لاتينية !! و هذا منتشر أكثر عندنا و ساعة أقعد أفك طلاسم عشان أفهم المعنى
أو تتداخل كلمات محلية جداً ( سعودي ما يفهم إماراتي !) مع كلمات بلغة إنجليزية و أفكر هالناس من وين جايه و رايحه على وين
اللغة العربية جميلة و تخفيفها باللهجات ممكن
و الهمزة " تغربل الواحد " ما تعرف وين تحطها . . مرات أشيلها على الرف و مرة أحطها على الأرض .. لووول
كالعاده! لازم رابط يكون معاي
:)
أنا كنت رايحه عند مكفوخ و لقيت بابك مفتوح قلت خلني أدش
13?
ReplyDeleteانا بطلت أقرأ التعليقات اللي مكتوبة بالعربي بحروف اجنبية... أول ما أشوفها أخطرها لأنها تسبب لي صداع نصفي
والله طالت غيبتك يازيدون
ReplyDeleteكلامك عين العقل اللغه العربية سهله ومافيها تعقيدات والناس الحين يشوهنها بمسمى التسهيل
ومثل ماقال اخوانا موودلس المدونات نستثنيها شوي لأن كتاب المدونات اشخاص ماتعلمو فن كتابة المقالات بس مهما كان يجب المحافظه على القواعد
اما بالنسبة للانجليزيه المعربه فهاذي كنا نستخدمها قبل لأن البرامج اول ماطلع الانترنت ماكان فيها عربي اما الحين تقريباً كل البرنامج تعربت فما له داعي نستخدمها وفي الكثير من المدونيين تلقى مدونته كلها بالانجليزيه المعربة ويسميها مدونة عربية :> ياتكتب بالعربي او بالانجليزي :>
ومع تحياتي
ترى مو قصدي درس عربي والا بصير حامض ومعقد... بس حتى لما نكتب بالكويتي، نصف ربعنا يخورونه بالحروف واتحسف عليهم بالذات لما يكون البوست قوي وجيد
ReplyDeleteما شاء الله
ReplyDeleteمستوى التعليم وايد مرتفع بالديرة
LOOOOOOL thanks for the good laugh!
ReplyDeleteThe problem is not with the people...
ReplyDeleteHonestly don't blame us. Blame the magazines, the newspapers and the education system.
Ironically, I say this in English.
Or am I just demonstrating my point?
سؤال: إشرايك بفصاحة رئيس الوزراء حين يلقى كلمة باللغة العربية؟
ReplyDeleteيا حلاوة يا نقاوة
عندي صديق بالماسنجر كل مايسولف معاي اقول برب
ReplyDeleteلان كلامه ماينفهم
اكلمه بالفون اصرفلي (:
Walladah
ReplyDeleteNotre Premier Ministre parle Francais tres bien
;-)